rAthena毕竟是外国的开源模拟器,里面的道具名称也是英文的,请别以为客户端翻译了就足够,翻译item_db的内容才能够使@idsearch之类的命令,可以找出中文的道具物品ID,若没翻译那么@idsearch只能搜索英文名。
那么问题来了,仙境传说那么多道具,我们难道挨个去翻译里面的英文名称?这是很不可取的,毕竟如果直译的话,比如“红色药水”了能就会被翻译成“红药”之类的非官方名称了。这是我们不想见到的~
如果想要翻译,我们最好要能够找到一些官方的物品名称,那么大家知道官方的物品名称都在哪里存放着吗?哈哈……没错,就是官方游戏安装目录中System文件夹里面的iteminfo.lub文件,我们可以国服的这个iteminfo.lub中提取到正确的中文名。它就是我们的数据源!
有了数据源,那么剩下的事情就比较好办了,原理无非就是想办法将iteminfo.lub中的中文名拿出来,然后填写到item_db对应的物品上,但是这件事情说起来容易,办起来确实不简单。
为了减少那么繁琐的操作,我写了个小工具,可以帮你将Iteminfo文件中的已鉴定物品名称,写入到你指定的item_db.txt中,欢呼吧!
工具的下载地址:http://pan.baidu.com/s/1pJJUuIB 好了之后记得先看一下解压出来的readme.txt文件,然后打开工具,点击“浏览”按钮选择好文件,然后点击“加载”按钮:
加载成功之后请点击“写入”按钮:
给汉化后的文件设置一个文件名,比如item_db_chs.txt之类:
成功之后,可以打开看一下:
至此就完成了item_db.txt的汉化操作,这工具也可以处理item_db2.txt文件。