和之前翻译物品数据库时候一样,翻译魔物数据库文件也是很有必要的,因为游戏里面的魔物名称就是直接读取自mob_db数据库,所以如果里面的魔物名称不翻译的话,“波利”在游戏里面的名称将会是英文的“Poring”…
但是相比物品名称汉化来说,魔物的名称汉化更有难度,主要的一个原因是在于我们无法从客户端直接获取所有魔物的中文名。我们没有直接的魔物中文名称数据来源……而直译魔物名称也是很不靠谱的事情……
那么我们要从哪里才能获得中文的魔物名称作为翻译的数据源呢?我总结一下可能的方法:
- 从其他私服模拟器的db目录下提取
- 从台服的外挂(Openkore)中提取(本文采用)
我想来想去只有上面2个办法比较靠谱,大家如果有更靠谱的方法请随时分享一下给我,不胜感激。
那么上面这两种方法,哪种比较好呢?我个人选择第二种,从台服外挂Openkore的数据文件中提取,理由如下:
- 台服的魔物名称虽然和大陆名称有些不同,但是至少还是中文
- 当你在用Openkore挂机的时候,发现新的魔物名称时,Openkore会自动更新数据文件(也就是说这个名单会随着你用Openkore而自动更新),这样我们能比较及时的获取最新出现的魔物名称(当然前提是你得能开着Openkore走到那新魔物所在的地图去见这魔物一面,只要见到了这魔物,Openkore就会更新自己的数据文件)
- 从其他私服模拟器下提取的话,我个人比较信不过,天晓得内容正确不,还是自己搞的靠谱些…
本文在这里也就先不讲解如何用Openkore去登录台服了(或许等RO模拟器的知识讲完了可以再来说说Openkore的经验?到时候再看情况吧),不过可以告诉大家这个数据文件就在Openkore安装目录下的tables\twRO\monsters.txt文件:
当你拿到这个文件后,还需要用转换工具将其从繁体中文转换成简体中文,这里推荐一款转码工具:简繁互转小工具 下载地址:http://pan.baidu.com/s/1hqkWLnA
这是一个绿色文件,程序截图如下,请展开“文件批量替换->”选项:
我将monsters.txt放在了“D:\翻译”文件夹里面,所以在这里我选择“打开文件”然后选择“D:\翻译”,会看到列表中显示出来了monsters.txt文件:
把列表中的monsters.txt打钩,然后左侧选择“GBK繁→简”,然后点击“转换”,碰到提示的话,点“确定”即可:
然后再去打开翻译后的monsters.txt文件,会发现内容已经变成简体中文了:
为了去掉里面的空行,请查找\r\n\r\n换成\r\n,选择“扩展”模式,然后点“全部替换”,多按几次全部替换,直到左下角显示替换了0个结果为止:
上面制作完毕的这个txt,我们称之为翻译表文件,然后请下载我只做的一个小工具,就可以轻易的将翻译表写入到mob_db。
大家手里可能也没有Openkore可以提取文件,这里我分享给大家一个我处理完毕的一个monsters.txt文件,内容不保证一定最新,但是应该够用了:http://pan.baidu.com/s/1i3tclCx
小工具下载地址:http://pan.baidu.com/s/1jGl8En8 好了之后记得先看一下解压出来的readme.txt文件,然后打开工具,点击“浏览”按钮选择好文件,然后点击“加载”按钮:
加载成功之后请点击“写入”按钮:
给汉化后的文件设置一个文件名,比如mob_db_chs.txt之类:
成功之后,可以打开看一下:
至此就完成了mob_db.txt的汉化操作,这工具也可以处理mob_db2.txt文件。大家可以替换一下这个文件,进入游戏看一下魔物名称是否已经变成中文,如果还是英文,那么请按照如下方法操作:
将 conf\battle\monster.conf 中,搜索 override_mob_names 开关的值改成 2
如此,重启服务端之后再次进入游戏验证,应该就是中文魔物名了。